Carols of earth and sky : a new collection of carols and Christmas songs from the fourteenth to the early nineteenth century : the tunes derived from traditional sources, English, Dutch, German, French, and American, with texts old and new

Format: Music Score 1984
Availability: Available at 1 Library 1 of 1 copy
Noncirculating (1)
Location Collection Call #
CLP - Main Library Second Floor - Closed Reference (Please ask for assistance) rq M2065 .C285 1984x
Location  CLP - Main Library
Collection  Second Floor - Closed Reference (Please ask for assistance)
Call Number  rq M2065 .C285 1984x
Circle round the town = La belle se siet au pied de la tour
O come, ye shepherds = C'est un enfant
When the Lord did first appear = Quand Dieu nacquit à Noël
Whence comes that scent, that fragrance? = Quelle est cette odeur agréable?
Three monarchs from afar = Belle qui tiens ma vie
The adoration of the shepherds = L'adoration des bergers
Let us dance and let us sing = Nous estions trois compagnons
O night, most radiant night = O nuit, heureuse nuit
Christe Kyrie = L'homme armé
Lo! He's born, the immortal King = Il est né, le devin enfant
Birds and beasts they came in flocks = L'bricou
Carol of the flowers = Noël des fleurs
Bring gifts, ye shepherds = Venez à Saint Maurice
About the time when day begins to break = De bon matin
The shepherds they piped their melodies sweet = Obal, din lou Limouzi
A tiny little child = Een kindekijn is ons geboren
Welcome, welcome, Jesus = Nu zijt willekome
Hail, thou wondrous Child of heaven = Komt, verwondert u hier mensen
Upon their way three emperors went = Uw oordeel aan den koning geeft
What shall be the gifts we lay = Een soudaen had een dochterken
Behold! The Lamb of God appears = Ave Maria, maged rein
With clear seraphic singing = Een serafijnse tonge
The chosen maid was called Mary = Het was een maged uitverkoren
Oh long we sought for heaven = Dauwt hemelen
O children, come and listen well = Kinder zwijgt
O blessed, holy Bethlehem = Hierusalem die schoone stadt
So hallowed is the time = Een reiner maagd en zag ik niet
Banished be all thought of sadness = Laat nu alle droefheid vluchten
A holy Child is newly come = Ons naket enen zoeten tijd
As shepherds in Jewry were guarding their sheep
Awake, my soul, to joyful lays
The birth of Christ
Bright morning stars are rising
Ye nations all
Cherry tree carol
The season of holly and ivy is here
A Child this day is born = Der Mage, der Mage
Strike up your instruments of praise
Let all the bells of Christendom : God rest you merry
That Lord that lay in asses' stall = Ad cantus laeticiae
O strangely dark the night = O mentes perfidas
Let joy prevail in every heart = Flieg her, flieg hin, Wal[d]vögelein
In Bethlehem is born this night = Uns ist geboren
Beneath the starry heavens = Und unser lieben Frauen
Awake, good people, wake and rise = Wach auf, mein Hort! es leucht dort her
The three angels = Es sungen drei Engel
The Annunciation = Die Verkündigung
Behold the Son of Mary free
The other night I saw a sight
Come tune your cheerful and jubilant voices
Now comes Yule with gentle cheer : Pastime with good company
There is a blossom spring of a thorn : Bonny sweet Robin
Good people all, this Christmas time : When the king enjoys his own again
Christ was born on Christmas Day : Watkins' ale
Lordings, listen to our lay : Lord Willoughby's welcome home
Come, mad boys, be glad, boys! : Welladay
Under a tree in sporting me = Ecce novum gaudium
Now be joy unto the Trinity : Westron wynde
Lift up your hearts and be you glad : Lilliburlero
Nowell, good news I bring : Come, shepherds, deck your heads
The day of Yule have we in mind = Nu laat ons zingen
Heavens, distill your balmy dews : What if a day
About the fields they piped full right : You London lads
Be joyful, man : Agincourt song
Out of the sea a star shone bright : I tell thee, Dick
Shout and rejoice = Vive le roi!
The faucon : Black is the color of my true love's hair
At a spring well, under a thorn = Quand la bergère va aux champs
Man, be merry, I thee rede = Las, je n'iray plus jouer au bois
On Jordan's bank the Baptist's cry = Au bois, au bois, madame
Behold the great Creator = Sur le pont d'Avignon
Three mighty Asian kings : Johnny Doyle
Welcome, welcome here : Lavender's blue
Love came down at Christmas = Vénus, tu m'as pris
Jerusalem the golden = Madre, non mi far monaca.

Additional Information
Subjects Carols, English.
Christmas music.
Choruses, Sacred (Unison) with keyboard instrument.
Publisher San Francisco :[J. Edmunds],1984
Contributors Edmunds, John, 1913-1986, arranger of music.
Quickenden, Beatrice, lyricist.
Language English
English words, principally by Beatrice Quickenden.
Notes "February, 1984"--P. xii.
Includes index.
Description 1 score (xii, 7, 114 pages) ; 28 cm
Other Classic View